La différence entre les verbes Ver, Olhar, Enxergar, Assistir en portugais
Intro
Pour parler le portugais, il est important d’apprendre correctement dès le début, pour éviter de faire un maximum d’erreur, et afin de ne pas prendre de mauvaises habitudes.
En portugais, il y a malheureusement beaucoup de confusions possibles.
Dans cette leçon, sur laquelle nous allons porter notre attention, nous retrouverons ces 4 verbes et les erreurs les plus fréquentes avec ces derniers.
Ils vont devoir être maîtrisés et la distinction devra être faite dès le départ, car ils sont indispensables au quotidien.
O verbo Ver° – Le verbe Voir
Avoir quelque chose dans le champ de vision mais sans rester nécessairement concentré sur cette chose.
Ce verbe est lié aux capacités physiologiques de la vision en général.
Présent | Passé simple | Imparfait | Futur simple | |
Eu | vejo | vi | via | verei |
Ele/ Ela/ Você
|
vê | viu | via | verá |
Nós
|
vemos | vimos | víamos | veremos |
Eles/ Elas/ Vocês
|
veem | viram | viam | verão |
Voici donc l’essentiel dont vous allez avoir besoin.
Les autres temps ne sont pas absolument à connaître (lorsque l’on débute en tout cas ; à l’image du français et du passé antérieur par exemple).
Pour former le futur il est possible, et beaucoup plus facile d’utiliser le verbe « Ir » conjugué et d’y ajouter à la suite le verbe souhaité à l’infinitif :
Demain nous allons voir des nuages à Amanhã vamos ver nuvens.
(Signifiant la même chose que) à Amanhã veremos nuvens.
Exemples :
Eu vi a tv : j’ai vu la tété.
É possível olhar para uma coisa mas não a ver > ll est possible de regarder quelque chose mais de ne pas voir.
Um amigo me chamou pra conversar pelo skype, mas ele não consegue me ver > Un ami m’appelle pour discuter sur Skype, mais il ne peut pas me voir.
Ontem eu vi um filme muito bom à Hier j’ai vu un très bon film.
O verbo Olhar° – Le verbe Regarder
Présent | Passé simple | Imparfait | Futur simple | |
Eu | olho | olhei | olhava | olharei |
Ele/Ela/Você | olha | olhou | olhava | olhará |
Nós | olhamos | olhámos | olhávamos | olharemos |
Eles/ Elas/ Vocês | olham | olharam | olhavam | olharão |
Diriger la vision vers quelque chose de précis, prêter attention (pour « olhar », il faut d’abord « ver » car si l’on ne voit pas, on ne peut pas regarder.)
Ce verbe est lié aux compétences sensorielles, affectives et sociales.
On peut mentionner « o olhar », l’équivalent de ce qui serait en français « le regard » de quelqu’un, « um olhar desconfiado » : un regard méfiant.
Il s’accompagne généralement d’une idée d’intention. Lorsque l’une personne observe quelque chose ou regarde quelqu’un dans un certain but, pour analyser.
Par exemple ce que vous observez, si quelqu’un vous dit :
Autres Exemples :
Eu olhei pra TV > J’ai regardé la télé (en direction de … intentionnellement, avec volonté).
Olhar à esquerda e à direita antes de atravessar a rua. > Regarder à gauche et droite avant de traverser la rue.
Eu tô olhando um filme aqui com o pessoal > Je suis en train de regarder un film avec l’équipe.
Pour rappel : « tô » est la forme informelle et raccourcis de « estou » c’est-à-dire le verbe « estar » (être) conjugué à la première personne du singulier.
O verbo Enxergar° – Le verbe Voir
Présent | Passé simple | Imparfait | Futur simple | |
Eu | enxergo | enxerguei | enxergava | enxergarei |
Ele/ Ela/ Você | enxerga | enxergou | enxergava | enxergará |
Nós | enxergamos | enxergámos | enxergávamos | enxergaremos |
Eles/ Elas/ Vocês | enxergam | enxergaram | enxergavam | enxergarão |
C’est la façon la plus nette de voir quelque chose, vous pouvez « voir, regarder » et identifier clairement l’information, avec distinction. Si vous pouvez « enxergar », vous pouvez automatiquement « voir et regarder ».
En d’autres termes il s’agit de notre aptitude visuelle.
On dit des personnes qui ont des problèmes de vue qu’elles « não enxergam bem e precisam de óculos » « Qu’elles ne peuvent pas bien voir et qu’elles ont besoin de lunettes. »
Ce verbe aura tendance à être plus utiliser par les natifs, tandis que des apprenants auront tendance à utiliser le verbe « ver » dans une grande partie des cas.
Exemples :
Eu enxerguei a TV à J’ai vu la télé. (Dans le sens « ma vision était suffisamment bonne pour me permettre de réussir à voir cette télé ; me donner la capacité visuelle requise »).
As pessoas olham da mesma maneira uma situação, mas cada uma enxerga o que quer e da maneira que melhor lhe convém.
> Les gens regardent une situation de la même façon, mais chacun voit ce qu’il veut et de la façon qui lui convient le mieux.
Eu não enxergo bem as coisas perto de mim > Je ne vois pas bien les choses qui se trouvent près de moi.
Ele é cego, não enxerga nada > Il est aveugle, il ne voit rien.
Colombo enxergou a América a 50km da costa > Colomb a vu l’Amérique à 50 km de la côte.
Ele está muito longe, não é possível enxergar ele daqui > Il est loin, impossible de le voir d’ici.
O verbo Assistir° – Le verbe Regarder / Voir
Présent | Passé simple | Imparfait | Futur simple | |
Eu | assisto | assisti | assistia | assistirei |
Ele/ Ela/ Você | assiste | assistiu | assistia | assistirá |
Nós | assistimos | assistimos | assistíamos | assistiremos |
Eles/ Elas/ Vocês | assistem | assistiram | assistiam | assistirão |
Lorsque l’on utilise ce verbe, cela a une relation avec le fait de se concentrer pendant un long moment, généralement quand on regarde, ou l’on suit quelque chose : Un film, une série, un programme tv, un match de foot ou même couché de soleil (pôr-do-sol).
Exemples :
Vou assistir um filme > Je vais regarder un film.
Esta noite vou assistir com atenção à final da copa do mundo > Ce soir je vais suivre attentivement la finale de la coupe du monde.
Exercices
J'aime regarder la télé réalité :
Correct !
Faux !
Après mon opération des yeux je vois mieux :
Correct !
Faux !
Correct !
Faux !
Ils ont vu le train :
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...