Progressez plus facilement en portugais grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en portugais grâce à une formation ultra-personnalisée !

Les jours, les mois et la date en portugais

Se repérer dans le temps est primordial. Lorsque vous apprenez une langue étrangère, il est indispensable d’apprendre à dire les jours et les mois.

Ce sont ces mots du quotidien qui vous permettront d’acheter un billet de train, prendre rendez-vous chez un médecin ou encore prévoir une sortie entre amis sans vous tromper de dates.

À la fin de ce cours, vous connaîtrez les jours, les mois et la date en portugais.

Les jours de la semaine en portugais

En portugais, les jours de la semaine ont des numéros. Puisqu’il a été considéré que la semaine commence le dimanche, le lundi sera donc le « deuxième jour ».

Le vocabulaire des jours de la semaine

segunda-feira : lundi

terça-feira :mardi

quarta-feira : mercredi

quinta-feira : jeudi

sexta-feira : vendredi

sábado : samedi

domingo : dimanche

fim-de-semana : le week-end

Dans le langage courant (à l’oral), il est commun de raccourcir les jours de la semaine en supprimant le mot feira. On dira donc simplement segunda (lundi), terça (mardi), quarta (mercredi), quinta (jeudi) et sexta (vendredi).

À l’écrit, certains jours peuvent être abrégés de la manière suivante :

2ªf. : lundi

3ªf. : mardi

4ªf. : mercredi

5ªf. : jeudi

6ªf. : vendredi

Il n’existe pas d’abréviation pour le sábado (samedi) et le domingo (dimanche).

Dans une phrase, à l’écrit, comme à l’oral, le jour de la semaine est précédé par l’article na (contraction de em+a) lorsqu’il s’agit du lundi, mardi, mercredi, jeudi et vendredi. Le samedi, le dimanche et le week-end sont précédés par l’article no (contraction de em+o).

Exemples :

  • Trabalho na terça-feira. Je travaille le mardi.

  • Vou ao parque no domingo. Je vais au parc le dimanche.

  • Estudo portugues no sábado. J’étudie le portugais le samedi.

Les mois de l’année en portugais

Avant de découvrir le vocabulaire des mois de l’année en portugais, voici quelques traductions indispensables :

mes : le mois

ano : l’année

meses do ano : les mois de l’année

Le vocabulaire des mois de l’année

Janeiro : Janvier

Fevereiro : Février

Março : Mars

Abril : Avril

Maio : Mai

Junho : Juin

Julho : Juillet

Agosto : Août

Setembro : Septembre

Outubro : Octobre

Novembro : Novembre

Dezembro : Décembre

Dans une phrase en portugais, le mois est précédé par l’article em.

Exemples

  • O meu aniversário é em maio. Mon anniversaire est en mai.

  • Estás de férias em novembro. Tu es en vacances en novembre.

  • Nasciste em março. Tu es né en mai.

  • Eles vão ao Porto em janeiro. Ils vont à Porto en janvier.

La date en portugais

Le vocabulaire de la date en portugais

hoje : aujourd’hui

amanhã : demain

ontem : hier

Comment dire la date en portugais ?

En portugais, lorsque l’on écrit une date, on ajoute la préposition de entre le nombre et le mois ainsi qu’entre le mois et l’année. La formule pour indiquer une date est donc : jour + de + mois + de + année.

S’il s’agit d’une date importante, elle est précédée de l’article défini o.

Exemples :

  • Hoje é dois de maio. Aujourd’hui, est le 2 mai.

  • Segunda-feira, 18 de junho de 1998. Lundi 18 juin 1998.

  • O 25 de dezembro de 2021. Le 25 décembre 2021.

  • Amanhã seremos o quinze de abril. Demain, nous serons le 15 avril.

  • Eu nasci no dia veinte de fevereiro de mil novecentos e setenta e quatro. Je suis né le 20 février 1974.

Exercices :

Complétez les phrases suivantes avec le jour de la semaine ou le mois correspondant

… é o primeiro dia da semana. (Lundi est le premier jour de la semaine.)

Segunda-feira
primeira-feira
terça-feira
lunes

Correct !

Faux !

Este filme sai na … próxima. (Ce film sort jeudi prochain.)

terça-feira
domingo
quarta-feira
quinta-feira

Correct !

Faux !

Vou fazer deporte na … (Je vais faire du sport mercredi.)

domingo
sexta-feira
quinta-feira
quarta-feira

Correct !

Faux !

Choissez la traduction correcte parmi les propositions suivantes

Mardi 13 novembre 2021

Terça-feira, 13 de novembro de dois mil vinte e um
Quarta-feira, 13 de novembro de 2021
Quinta-feira, 13 novembro de dois mil vinte e um
Terça-feira, 13 novembro 2021

Correct !

Faux !

Samedi 25 mars 2022

Sábado, 25 março 2022
Sábado, 25 de março de 2022
Sexta-feira, 25 março de 2022
Sexta-feira, 25 de março de 2022

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Les jours, les mois et la date en portugais

Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez le portugais avec un formateur professionnel et certifié. 🇵🇹

Apprenez le portugais avec un formateur professionnel et certifié. 🇵🇹

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…