Les Pronoms Personnels en Portugais
En français, comme en portugais, les pronoms personnels sujet désignent et/ou remplacent le sujet d’une phrase. Ce sont ces pronoms que nous étudierons dans ce cours.
Les pronoms personnels sujets en portugais
eu | je |
tu | tu |
ele, ela | il, elle |
nós | nous |
vós | vous |
eles, elas | ils, elles |
- você, o senhor, a senhora (vous de politesse)
- vocês, os senhores, as senhoras (vous de politesse)
L’utilisation des pronoms sujets en portugais
L’omission des pronoms sujets en portugais
Contrairement au français, les pronoms personnels sujets peuvent être omis en portugais sans gêner la compréhension de la phrase. Cette omission est possible, car la terminaison du verbe contient l’information sur la personne et le nombre.
Exemples :
(eu) Estou com sede. J’ai soif.
(tu) Vais ao banco. Tu vas à la banque.
(eles) São do Porto. Ils sont de Porto.
Attention, lorsqu’il y a un risque de confusion, il est important de spécifier le pronom personnel sujet.
Exemple :
Eu gostaria ir ao parque. J’aimerais aller au parc.
Ela gostaria ir ao parque. Elle aimerait aller au parc.
Le pronom personnel sujet peut également être utilisé pour insister sur le sujet de l’action.
Exemple :
Eu quero comprar queijo, mas eles querem frutas. Moi, je veux acheter du fromage, mais eux, ils veulent des fruits.
L’utilisation du pronom personnel sujet vós
En portugais européen, le pronom personnel vós (vous) est très peu utilisé. On peut le retrouver dans un langage très soutenu ou dans certaines régions du Portugal.
Il est couramment remplacé par le pronom personnel vocês. Bien que le verbe qui suit vocês se conjugue à la troisième personne du pluriel, ce pronom fait référence à un vous groupal.
Exemple :
Vós sois altos. Vous êtes grands.
Vocês são altos. Vous êtes grands.
L’utilisation des pronoms personnels tu et você en portugais
Certaines règles sociales s’appliquent notamment aux pronoms personnels sujets. En effet, ces-derniers peuvent être un marqueur de politesse.
En portugais européen, vous pourrez vous adresser à votre interlocuteur de manière formelle ou informelle.
Le langage informel en portugais européen
Au Portugal, le langage informel correspond au tutoiement français. Vous pouvez donc utiliser le pronom tu pour vous adresser :
- à des enfants, adolescents ou personnes plus jeunes que vous ;
- à des personnes que vous connaissez bien comme des amis, des membres de votre famille ou certains collègues.
Avec le pronom personnel tu, le verbe est conjugué à la deuxième personne du singulier.
Si vous souhaitez vous adressez à plusieurs personnes que vous tutoyez, vous utiliserez le pronom personnel vocês. Le verbe sera alors conjugué à la troisième personne du pluriel.
Le langage formel en portugais européen
Pour maintenir une certaine distance ou montrer votre respect à votre interlocuteur, il convient d’employer un langage formel.
Au Portugal, le langage formel est notamment utilisé pour s’adresser à :
- une personne plus âgée ;
- un supérieur hiérarchique ;
- un professeur ;
- un médecin ;
- une personne que vous ne connaissez pas.
Pour vouvoyer quelqu’un, on utilise l’expression :
- o senhor pour s’adresser à un homme ;
- a senhora pour s’adresser à une femme.
Bien qu’il ne s’agisse pas de pronom personnel à proprement parlé, ils sont utilisés comme tel. Le verbe qui les suit est alors conjugué à la troisième personne du singulier.
Dans un contexte formel, vous pouvez vous adresser à plusieurs personnes que vous vouvoyez en utilisant :
- os senhores pour s’adresser à plusieurs hommes ;
- as senhoras pour s’adresser à plusieurs femmes.
Ici, le verbe qui suit sera conjugué à la troisième personne du pluriel.
Il n’est pas toujours évidemment de savoir s’il faut employer un langage formel ou informel.
Alors, pour éviter tout faux-pas, une solution existe : utiliser la troisième personne du singulier en omettant le pronom personnel.
Exercices :
Complétez les phrases suivantes avec le pronom personnel sujet correspondant :
Correct !
Faux !
... compram bolos. (Elles achètent des gâteaux.)
Correct !
Faux !
... tem filhos ? (Vous avez des enfants ?) (politesse)
Correct !
Faux !
... moramos em Montpellier. (Nous habitons à Montpellier.)
Correct !
Faux !
... trabalham no banco. (Vous travaillez à la banque.)
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.
Chargement...