Progressez plus facilement en portugais grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en portugais grâce à une formation ultra-personnalisée !

L’impératif et le conditionnel présent en portugais du Brésil

Intro

Rafraichissons vos souvenirs si la conjugaison n’est pas votre fort ou que vos souvenirs sont lointains.

Le conditionnel sert à présenter l’action comme une éventualité ou comme la conséquence d’un fait supposé, d’une condition. (Le français possède un conditionnel présent (j’aimerais) et un conditionnel passé (j’aurais aimé)

L’impératif quant à lui est utilisé pour donner une instruction, un conseil ou un ordre à quelqu’un ou à plusieurs personnes ; et il n’existe que pour les personnes : tu, nous et vous.

À présent, nous pouvons passer à la partie lusitanienne qui nous intéresse tellement. En plus de nos cours en ligne, vous pourriez suivre une formation au portugais pôle emploi

Ils peuvent vous permettre d’accéder à des formations de qualité avec prise en charge.

L’impératif (O imperativo)

En français il aura une forme d’ordre « Ferme la porte » « Suivez-moi ».

On peut aussi donner des conseils comme celui-ci « Mangez mieux ».

En portugais à l’écrit, dans le padrão (les standards, les règles de la grammaire de la langue portugaise) la formulation sera différente.

À l’oral où l’on utilisera le présent (presente simples) avec fonction d’impératif.

Ainsi on aura une phrase toute simple conjuguée au présent (presente simples) et on va enlever le pronom (un peu comme en français) ; la phrase commencera alors par le verbe directement.

Voici comment on construit le portugais courant à l’oral ! Celui que vous parlerez avec vos amis, ou des personnes jeunes (il n’y aura aucun problème.)

Exemple :

Nous allons devoir construire la phrase au présent simple et retirer le sujet.

Você Fecha a porta          (présent simple avec fonction d’impératif).

Ferme la porte.

Il y a deux mots qu’il nous est possible d’ajouter (à l’oral) :

 :

Ce mot est très utilisé au Brésil, et signifie « là » « ici » mais peut aussi avoir un sens beaucoup plus général (si bien que les brésiliens l’utilise « à toutes les sauces » ; « E aí? » veut dire « Et du coup ? » « Et alors ?)

Fecha a porta .

Ferme cette porte-là.

Fecha a porta.

Ici on s’adresse directement à son interlocuteur.

Lá :

 Ce terme veut dire « Là » « là-bas », il désigne un autre endroit, un endroit où l’on n’est pas.

Attention de ne pas confondre avec notre « là » français qui lui au contraire indique « juste ici ! ».

Si l’on veut dire par exemple : « Vas au supermarché et achète du pain » on peut ajouter dans cette phrase.

Ce qui est très fréquent et « très brésilien », c’est tout simplement leur façon de parler à l’impératif et sans le sujet.

Vai lá no supermercado e compra pão.

Va au supermarché et achète du pain.

Ici on a utilisé plutôt que car il faut sortir pour aller au supermarché, il y a une distance.

Maintenant, si on veut dire « Mange mieux » en portugais, on dira « Você come melhor » voire même «Come aí melhor Pai» « Mange mieux papa ».

On a donc retiré le sujet.

Prochain exemple, peu importe le contexte (dans la rue, au travail, avec un ami, votre patron…) On retire le sujet.

Faz isso

Fais ça / Faites cela.

L’usage du présent simple à la place de l’impératif crée un rapprochement entre les personnes, on se met au même niveau.

À l’inverse lorsque l’on s’exprime dans une communication à l’oral, et qu’on l’utilise l’impératif, cela peut donner une impression de supériorité, un air arrogant.

Le conditionnel

Comment dire « si j’étais toi je ferais ça… » ?

  • Premièrement : « Si j’étais toi … » se dit « Se eu fosse você … »

Inutile de rentrer dans les détails car c’est un temps verbal qui n’a pas d’équivalent direct en français. En portugais il s’agit du pretérito imperfeito do subjuntivo.

  • Dans un second temps, on va s’intéresser à la première personne du singulier pour dire :

Si j’étais toi, je ferais un tour en bateau.

Se eu fosse você, eu faria um passeio de barco.

Si j’étais toi, je voyagerais plus.

Se eu fosse você, eu viajaria mais.

 

Si j’étais vous, je mangerais plus.

Se eu fosse o senhor, eu comeria mais.

« o senhor » est un vouvoiement.

On retrouve donc le conditionnel présent dans la seconde partie de ces 3 phrases, en portugais son correspondant s’appelle le futuro do pretérito simples indicativo.

Vous n’avez pas vraiment besoin d’apprendre les noms des temps verbaux, le plus important est de bien utiliser les bons suffixes pour les verbes ; c’est-à-dire par exemple : Eu comeria mais     (comer + ia).

C’est très facile comme vous pouvez le voir ! On prend l’infinitif et on a juste à rajouté ia.

Eu + verbe + ia

De la même façon avec le verbe escrever (écrire) :

Eu escreveria > J’écrirais

Vocês escreveriam > Vous écriveriez

Voilà le conditionnel ; très pratique à employer pour les choses que l’on aimerait faire, mais que l’on n’a pas encore eu l’occasion de faire.

Eu falaria

Eu estudaria

Eu trabalharia

Eu veria

Eu daria

Eu iria

 

Comme vous pouvez en douter, cela fonctionne pour tous les verbes réguliers, et même irréguliers ! Sauf 3 qui sont :

Trazer (Apporter) Dizer (Dire) Fazer (Faire)
Eu traria Eu diria Eu faria

Exemple avec tous les pronoms personnels et le verbe falar (parler) :

Eu falaria                                         >  Je parlerais

Você falaria                                    >  Tu parlerais

Ele / Ela / A gente falaria          >  Il parlerait

Nós falaríamos                             >  Nous parlerions

Vocês falariam                              >  Vous parleriez

Eles / Elas falariam                     >   Ils / elles parleraient

Attention toutefois de ne pas confondre avec l’imparfait (pretérito imperfeito)

À titre comparatif :

Futuro do Pretérito                      Pretérito imperfeito

Eu escreveria                             Eu escrevia     

J’écrirais                                           J’écrivais

(Condition)                          (Action habituelle mais passée)

Exercices (exercícios)

Voici l’occasion de tester votre compréhension sur ce qui a été vu plus haut ; choisissez les phrases correctement traduites en portugais pour les exemples suivants :

1/ Parle avec elle (à l’oral)! :

Falei com ela!
Você fala com ela!
Fale de ela!
Fala com ela!

Correct !

Faux !

2/ Prend la boîte dans le coin (à l’oral) :

Pega nessa caixa, aí no canto
Você pega nessa caixa, aí no canto
Pegou nessa caixa, aí no canto
Peguei nessa caixa, aí no canto

Correct !

Faux !

3/ Appelez les clients (Langage courant et singulier) :

Liga pros clientes
Você liga para os clientes
Ligou pros clientes
Você ligei para os clientes

Correct !

Faux !

4/ Si j'étais toi, je dormirais plus :

Se eu fui você, eu dormiria mais
Se eu ser você, eu dormiria mais
Se eu fosse você, eu dormia mais
Se eu fosse você, eu dormiria mais

Correct !

Faux !

5/ Si j'étais vous, j'irais faire un tour (singulier, et vouvoiement) :

Se eu fosse vocês, eu queria dar uma passeio
Se eu esteva você, eu iria dar uma passeio
Se eu fosse o senhor, eu iria dar uma passeio
Se eu estivesse o senhor, eu iria dar uma passeio

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

L’impératif et le conditionnel présent en portugais du Brésil

Vous avez obtenu le score de : %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez le portugais avec un formateur professionnel et certifié. 🇵🇹

Apprenez le portugais avec un formateur professionnel et certifié. 🇵🇹

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…